Accesos directos a las distintas zonas del curso

Ir a los contenidos

Ir a menú navegación principal

Ir a menú pie de página

LINGÜÍSTICA COMPUTACIONAL

Curso 2018/2019/Subject's code24402743

LINGÜÍSTICA COMPUTACIONAL

NAME SUBJECT LINGÜÍSTICA COMPUTACIONAL
CODE 24402743
SESSION 2018/2019
DEGREE IN WHICH IT IS OFFERED MÁSTER UNIVERSITARIO EN CIENCIA DEL LENGUAJE Y LINGÜÍSTICA HISPÁNICA
TYPE CONTENIDOS
ECTS 5
HOURS 125.0
PERIOD SEMESTRE  2
OFFER LANGUAGES CASTELLANO

PRESENTACIÓN Y CONTEXTUALIZACIÓN

   El objetivo principal de esta asignatura es abordar los problemas computacionales del procesamiento lingüístico, fundamentalmente desde un punto de vista teórico, aunque sin renunciar a que el alumno tenga una experiencia práctica en el uso de herramientas y recursos habituales en la lingüística computacional.

   La lingüística computacional aporta a los estudios lingüísticos el grado de formalización necesario para poder considerarlos científicos. En efecto, buena parte de los trabajos en lingüística teórica, incluso realizados en el marco de escuelas con un fuerte aparato teórico, se basan más en la argumentación que en la formalización y no resisten una implementación del modelo propuesto. La lingüística computacional se apoya en tales teorías lingüísticas para, con ayuda de los formalismos gramaticales adecuados, representar el conocimiento lingüístico como tal y dar solución a problemas concretos del procesamiento lingüístico. Estas soluciones, estén cognitivamente motivadas o sean simplemente soluciones de ingeniería, permiten a los humanos resolver problemas cotidianos relacionados con el procesamiento lingüístico, y contribuyen a que el alumno descubra un ámbito bien definido de aplicación de sus conocimientos.

   La lingüística computacional es una disciplina reciente que se ha incorporado a los planes de estudio de las licenciaturas y grados de formación lingüística. Sin embargo, como otros aspectos de la formalización lingüística, ha estado ausente de los planes de estudio de Filología y Humanidades. Este hecho ha favorecido la incorporación de Ingenieros y licenciados en ramas técnicas con conocimientos de programación al mercado de trabajo de la ingeniería lingüística en detrimento de quienes tienen la lengua como objeto de estudio. Este ámbito de la ingeniería lingüística es, sin duda, uno de los que mayor capacidad de absorción de nuevos licenciados tiene. Baste, para ello, con echar un vistazo a las empresas que desarrollan tecnologías lingüísticas asociadas a la Red.

   Sin embargo, sería descabellado pensar que un solo curso de estas características puede formar al alumno en los conocimientos necesarios para su incorporación al mercado de trabajo o al campo de la investigación en el ámbito de las tecnologías lingüísticas. En todo caso, los conocimientos básicos adquiridos y las destrezas que el alumno pueda desarrollar en su trabajo de implementación le servirán de ayuda para valorar el mejor itinerario de (auto)formación, si su deseo es explorar esta línea profesional.

   La asignatura se imparte en el segundo semestre del curso. Pertenece al Módulo de Especialidad, dentro de la opción A (Lenguaje y Comunicación), al igual que Lingüística, adquisición de la lengua y patologías del lenguaje, Fundamentos de lenguaje visual, Fundamentos fonológicos e icónicos de la comunicación, Lenguaje y comunicación en los medios y Componentes lingüísticos de la traducción. Complementa y desarrolla los objetivos de formación en competencias, destrezas y habilidades teóricas y prácticas correspondientes a los Módulos de Contenidos Comunes y Contenidos Formativos Propios del Máster en Ciencia del Lenguaje y Lingüística Hispánica.

 

Presentación del equipo docente

  Fernando Sánchez León fue director del Departamento de Tecnología de la Real Academia Española en las áreas de Lingüística Computacional e Ingeniería de Software. Es doctor en Filosofía y Letras por la Universidad Autónoma de Madrid (1997), universidad en la que ha sido profesor de Lingüística General y de Lingüística Computacional. Trabaja desde hace 30 años en lingüística computacional, disciplina en la que se ha formado gracias a su participación en proyectos europeos dedicados a la traducción automática (EUROTRA, 1987-1992), corrección gramatical (GramCheck, 1994-1995) y lingüística de corpus (CRATER, 1994-2005). En los últimos años, ha centrado su actividad en el desarrollo de herramientas y recursos de calidad para el procesamiento lingüístico automático en español, en sus dimensiones sincrónica y diacrónica (CREA y CORDE, 1995-2000), así como en el desarrollo de técnicas de extracción de términos a partir de corpus especializados (CCT, 2003-2006).