TITULO DEL PROYECTO: “DICCIONARIO HISTÓRICO DEL ESPAÑOL MODERNO DE LA CIENCIA Y DE LA TÉCNICA (FASE DE DESARROLLO)”
ENTIDAD FINANCIADORA: MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y CIENCIA (HUM2007-60012/FILO)
DURACION DESDE: 2008 HASTA: 2010
INVESTIGADOR PRINCIPAL: CECILIO GARRIGA ESCRIBANO
TÍTULO DEL PROYECTO: “EL LÉXICO DE LAS TÉCNICAS MINERA Y METALÚRGICA EN EL SIGLO XIX”
ENTIDAD FINANCIADORA: FUNDACIÓN SÉNECA
DURACIÓN, DESDE: 2007 HASTA: 2009
INVESTIGADOR RESPONSABLE: PILAR DÍEZ DE REVENGA TORRES
TITULO DEL PROYECTO: ACCIÓN COMPLEMENTARIA: RED TEMÁTICA “LENGUA Y CIENCIA”
ENTIDAD FINANCIADORA: MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y CIENCIA (HUM2006-26465/FILO) y (FFI2009-05433-E).
DURACION DESDE: 2007 HASTA: 2007
INVESTIGADOR PRINCIPAL: CECILIO GARRIGA ESCRIBANO
TÍTULO DEL PROYECTO: ACCIÓN COMPLEMENTARIA: “ENCUENTRO CIENTÍFICO PARA LA EDICIÓN ELECTRÓNICA DE DOCUMENTOS MEDIEVALES Y CLÁSICOS DE ESPAÑA Y AMÉRICA” (HUM2006-27398-E/FILO)
ENTIDAD FINANCIADORA: MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y CIENCIA
DURACIÓN, DESDE: 2007 HASTA: 2007
INVESTIGADOR RESPONSABLE: PILAR DÍEZ DE REVENGA TORRES
TÍTULO DEL PROYECTO: “DICCIONARIO HISTÓRICO DE LA MINERÍA: PROLEGÓMENOS”
ENTIDAD FINANCIADORA: FUNDACIÓN SÉNECA
DURACIÓN, DESDE: 2010 HASTA: 2014
INVESTIGADOR RESPONSABLE: PILAR DÍEZ DE REVENGA TORRES
TÍTULO DEL PROYECTO: NEOLCYT (Grupo de investigación en lengua de la ciencia y de la técnica). Grupo consolidado por la Generalitat de Catalunya (2005SGR 00823 y 2009SGR-937)
Editorial (si libro): Ateneo Literario de Yecla Lugar de publicación: Yecla
AUTORES (P.O. DE FIRMA): Miguel Ángel Puche Lorenzo
TÍTULO: La lengua de los siglos XVI y XVII a través de los textos jurídicos. Los pleitos civiles de la Escribanía de Alonso Rodríguez de Mª Ángeles Martínez Ortega
REFERENCIA REVISTA / LIBRO: Glossae. European Journal of Legal History
AUTORES (P.O. DE FIRMA): Pilar Díez de Revenga Torres y Miguel Ángel Puche Lorenzo
TÍTULO: “La Colección de voces usadas en la minería, edición y estudio de un manuscrito anónimo del siglo XIX”
REFERENCIA REVISTA / LIBRO: Revista de Lexicografía
Clave: A Volumen: XII Páginas, inicial: 65 final: 120 Fecha: 2005-06
Editorial (si libro): Lugar de publicación: La Coruña
AUTORES (P.O. DE FIRMA): Miguel Ángel Puche Lorenzo
TÍTULO: “Lexicografía y tendencias lexicográficas en el siglo XVIII”
REFERENCIA REVISTA / LIBRO: Caminos Actuales de la Historiografía Lingüística. Actas del V Congreso Internacional de la Sociedad Española Historiografía Lingüística
Editorial (si libro): Lugar de publicación: Murcia
AUTORES (P.O. DE FIRMA): Miguel Ángel Puche Lorenzo
TÍTULO: “La introducción del léxico de la mineralogía en español”
REFERENCIA REVISTA / LIBRO: El diccionario como puente entre las lenguas y culturas del mundo. Actas del II Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica
Editorial (si libro): Frank & Time Lugar de publicación: Berlín
AUTORES (P.O. DE FIRMA): Pilar Díez de Revenga Torres y Miguel Ángel Puche Lorenzo
TÍTULO: “Preocupaciones lingüísticas y mecanismos léxicos en la obra de Guillermo Bowles Introducción a la Historia Natural, y a la Geografía Física de España”
REFERENCIA REVISTA / LIBRO: Dynamis. Acta Hispanica ad Medicinae Scientiarumque Historiam Illustrandam
Editorial (si libro): Arco Libros Lugar de publicación: La Laguna
AUTORES (P.O. DE FIRMA): Pilar Díez de Revenga Torres y Miguel Ángel Puche Lorenzo
TÍTULO: “Notas sobre ‘el Diccionario Histórica de la Minería’”
REFERENCIA REVISTA / LIBRO: Historia, lengua y ciencia: una red de relaciones. Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen kommunikation
Editorial (si libro): Vervuert Iberoamericana Lugar de publicación: Madrid
AUTORES (P.O. DE FIRMA): Miguel Ángel Puche Lorenzo
TÍTULO: “La lengua de la minería a través de las traducciones inglesas del siglo XIX: un nuevo ejemplo de traducción oculta”
REFERENCIA REVISTA / LIBRO: Reconstruyendo el pasado de la traducción. A propósito de obras francesas especializadas científicas y técnicas en sus versiones españolas
Editorial (si libro): Comares Lugar de publicación: Granada
AUTORES (P.O. DE FIRMA): Miguel Ángel Puche Lorenzo
TÍTULO: Reseña de Navarro Gala, Rosario (2015): El libro de protocolo del primer notario indígena (Cuzco, siglo XVI). Cuestiones filológicas, discursivas y de contacto de lenguas. Madrid, Iberoamericana/ Vervuert. 442pp.
REFERENCIA REVISTA / LIBRO: Revista de investigación lingüística
Editorial (si libro): Sociedad Española para la Defensa del Patrimonio Geológico y Minero (SEDPGYM) y Valoriza Minería Lugar de publicación: Madrid
AUTORES (P.O. DE FIRMA): Miguel Ángel Puche Lorenzo
TÍTULO: “¿Por qué (no) traducir del francés en el siglo XIX? El protagonismo del español entre traductores y editores
REFERENCIA REVISTA / LIBRO: Reconstruyendo el pasado de la traducción(II). A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX)