Logo de la UNED

CONVOCATORIA CERRADA

1. De conformidad con lo establecido en el artículo 8 de la Normativa General de Funcionamiento del CUID, se convocan para su cobertura los siguientes tipos de colaboradores:

1. Euskera

• Tutoría en línea para el curso online de euskera A1 y A2

2. Francés

• Tutoría en línea para los cursos online de francés A1 y A2

3. Inglés

• Tutoría en línea para el curso online de inglés B1

• Tutoría en línea para el curso online de inglés B2

• Coordinación de inglés B2

• Coordinación de inglés C2

4. Italiano

• Tutoría en línea para el curso online de italiano B1

• Tutoría en línea para el curso online de italiano B2

5. Lengua de Signos Española

• Tutoría en línea y coordinación para el curso online de LSE A1-A2

2. Las funciones encomendadas a estos colaboradores y sus criterios de retribución figuran en la Normativa de funcionamiento general del CUID. Su nombramiento es temporal (7-9 meses), se realiza al amparo del Art. 304 del Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, y no conlleva vinculación laboral alguna con la UNED.

3. Documentación que se debe aportar:

1. Solicitud en impreso específico (descargar aquí)

2. Currículum Vitae en impreso específico (descargar aquí)

3. Resultados de la parrilla interactiva del perfil del profesor de idiomas (EPG - European Profiling Grid http://egrid.epg-project.eu/es)

4. Proyecto docente para la coordinación o tutoría. Máximo 5 pg

5. Documentación acreditativa de los méritos alegados

4. La presentación de solicitudes se realizará por correo electrónico a direccion.cuid@adm.uned.es, indicando en el asunto el tipo de vacante (tutor en línea o coordinador), idioma y nivel. No se atenderán solicitudes remitidas por otras vías o que no respeten el procedimiento y formato indicados.

5. Plazo límite para la presentación de solicitudes: 16/10/16

6. La selección de los colaboradores será realizada por una comisión nombrada al efecto por el vicerrectorado de formación permanente de la UNED. Contra su resolución se podrá presentar una reclamación en el plazo de siete días naturales por la vía utilizada para presentar la documentación.

7. Para la selección de los colaboradores, se aplicará el siguiente BAREMO

1.

Requisito previo

 

Titulación en la filología (o equivalente) correspondiente al idioma. En el caso de profesorado nativo en la lengua convocada, el requisito previo será la formación a nivel de máster en enseñanza de segundas lenguas; en plazas correspondientes al nivel C2 se priorizará este segundo perfil.

2.

Formación académica y competencias profesionales (hasta 6 puntos, 24%)*

 

a) Por el expediente académico correspondiente a la titulación requerida (la calificación media se determinará multiplicando el número de aprobados por 1, el de notables por 2, el de sobresalientes por 3 y el de matrículas de honor por 4, dividiéndose a continuación la suma de las cuatro cantidades resultantes entre el número total de asignaturas)

hasta 3  puntos

b) Por los resultados de la parrilla interactiva del perfil del profesor de idiomas (EPG)

hasta 2 puntos

c) Por el título de master universitario oficial en enseñanza de segundas lenguas

hasta 1 punto

d) Por el título de doctor en el área o áreas afines a la materia de la vacante

2 puntos

e) Por cursos de formación sobre medios y técnicas de la enseñanza a distancia

hasta 1,5 puntos

3.

Experiencia docente en el idioma correspondiente a la vacante, ponderada con el grado de dedicación (hasta 5 puntos, 20%)*

 

a) En enseñanza de idiomas en centros universitarios no presenciales en ejercicio de la función tutorial (0,4 punto por año con 75 horas anuales de dedicación)

hasta 5 puntos

b) En otras universidades, en escuelas oficiales de idiomas y en centros de idiomas acreditados

hasta 4 puntos

c) Participación en proyectos de Redes de Innovación Docente en el ámbito de la enseñanza del idioma

hasta 1 punto

4.

Publicaciones en revistas, libros, capítulos de libro, congresos, material informático y audiovisual (hasta 2,5 puntos, 10%) *

 

a) Artículos en revistas con índice de impacto relevante y libros con indicios de calidad acreditados, relacionados con la enseñanza del idioma

hasta 3 puntos

b) Artículos en otras revistas y libros, capítulos de libros, publicaciones en congresos, material informático y audiovisual, y otras publicaciones, relacionadas con la enseñanza del idioma

hasta 1,5 puntos

c) Otras publicaciones (solo las cinco más recientes o relevantes)

hasta 0,5 punto

5.

Experiencia acreditada como traductor del idioma (hasta 1 punto, 4%)

6.

Estancia en países cuya lengua es el idioma de la tutoría con fines de perfeccionamiento profesional (hasta 5 puntos, 20%). (1 punto por año completo. Los profesores nativos alcanzan la máxima puntuación en este apartado)

7.

Proyecto  docente para la vacante (hasta 5,5 puntos, 22 %)