Accesos directos a las distintas zonas del curso

Ir a los contenidos

Ir a menú navegación principal

Ir a menú pie de página

MÁSTER UNIVERSITARIO EN LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y LA COMUNICACIÓN EN LA ENSEÑANZA Y EL TRATAMIENTO DE LENGUAS

Course 2017-2018 / FACULTAD DE FILOLOGÍA

MÁSTER UNIVERSITARIO EN LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y LA COMUNICACIÓN EN LA ENSEÑANZA Y EL TRATAMIENTO DE LENGUAS

ACCESS PREREQUISITES

Esta página esta en español e inglés. // This page is in Spanish and English.

MASTER UNIVERSITARIO EN TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y LA COMUNICACIÓN EN LA ENSEÑANZA Y EL TRATAMIENTO DE LENGUAS (UNED)

REQUISITOS DE ACCESO

Para acceder al Máster Universitario en Las Tecnologías de la información y la comunicación en la enseñanza y el tratamiento de lenguas, será necesario estar en posesión de un título universitario oficial de 240 créditos ECTS, español o expedido por una institución de educación superior del Espacio Europeo para el acceso a la enseñanza de máster, a saber, los siguientes:

• Título de Grado o equivalente

• Titulo de Licenciado

• Título de Ingeniero Superior

Asimismo, como se ha explicado anteriormente, podrán acceder los titulados conforme a sistemas educativos ajenos al EEES, sin necesidad de la homologación de sus títulos, previa comprobación por la universidad de que aquellos acreditan un nivel de formación equivalente a los correspondientes títulos universitarios oficiales españoles mencionados, que facultan en el país expedidor del título para el acceso a enseñanzas de postgrado. El acceso por esta vía no implicará, en ningún caso, la homologación del título previo de que esté en posesión el interesado, ni su reconocimiento a otros efectos que el de cursar las enseñanzas de máster.

A modo de orientación, a continuación se incluye una lista priorizada de los distintos perfiles de estudiante a los que se dirige el máster. Esta relación no es exhaustiva y se refiere en su mayoría a “familias de titulaciones” y le corresponde al equipo administrativo en colaboración con el equipo de dirección del Máster resolver cada caso:

• Licenciados en cualquier rama de la Filología / Graduados con 240 créditos en las distintas titulaciones que sustituyan las licenciaturas en cualquier rama de la Filología

• Licenciados en Traducción e Interpretación / Graduados con 240 créditos en las distintas titulaciones que sustituyan la licenciatura en Traducción e Interpretación

 • Licenciados en Lingüísica o Humanidades / Graduados con 240 créditos en las distintas titulaciones que sustituyan la licenciatura en Lingüística o Humanidades

Posteriornente se contemplan:

 • Licenciados o Ingenieros Superiores en Informática (Gestión, Sistemas) / Graduados con 240 créditos en las distintas titulaciones que sustituyan las licenciaturas o ingenierías en cualquier rama de la Informática

 • Licenciados en cualquier rama de la Educación (Pedagogía, Psicopedagogía) / Graduados con 240 créditos en las distintas titulaciones que sustituyan las licenciaturas en cualquier rama de la Educación

 • Licenciados en Psicología, Filosofía, Licenciados en Biblioteconomía y Documentación o cualquier otra titulación / Graduados con 240 créditos en el resto de titulaciones

 Estas titulaciones universitarias actuales tendrán su equivalencia en las futuras titulaciones de grado del EEES e incluirán aquellos nuevos grados que sean equiparables a efectos de docencia, por lo que estas titulaciones que dan acceso directo al Master deberán ser revisadas con el catálogo o listado de los futuros títulos universitarios.

 El acceso a este máster se rige por lo establecido en el artículo 16 del Real Decreto 1393/2007. Así pues, por ejemplo, en cuanto a los estudiantes con titulaciones universitarias extranjeras, cabe distinguir dos casos: 

- Titulados ajenos al sistema educativo del EEES: podrán acceder sin necesidad de homologar sus títulos, previa comprobación por parte de la UNED de que acreditan un nivel de formación equivalente a los correspondientes títulos universitarios españoles y de que el titulo facultad en el país expedidor para el acceso a estudios de posgrado. Cabe mencionar que el acceso por esta vía no implica la homologación del título previo de que esté en posesión el estudiante, ni su reconocimiento a otros efectos que el de cursar las enseñanzas del máster español que aquí se propone.

- Titulados conforme al sistema educativo del EEES: podrán acceder previa comprobación de que están en posesión de un título expedido dentro del sistema EEES que faculta en el país expedidor para el acceso a un máster universitario.

Los estudiantes residentes en el extranjero son habituales en la UNED por su condición de universidad a distancia y esta institución cuenta para ellos con catorce centros de apoyo en el extranjero (fundamentalmente Europa, América y África). Ellos serán algunos de los principales beneficiados tanto de la enseñanza completamente en línea del máster propuesto como de la solicitud de admisión o preinscripción que se ha de realizar por Internet a través del portal de la UNED:

http://portal.uned.es/portal/page?_pageid=93,574511&_dad=portal&_schema=PORTAL

 la validación de la preinscripción y la matriculación:

http://portal.uned.es/portal/page?_pageid=93,1450534&_dad=portal&_schema=PORTAL


MASTER’S DEGREE IN INFORMATION TECHNOLOGIES AND COMMUNICATION IN LANGUAGE EDUCATION AND PROCESSING (UNED)

ENTRY REQUIREMENTS

To access the master’s degree in Information Technologies and Communication in Language Education and Processing, you must be in possession of a 240 ECTS official Spanish university degree or other qualifications issued by an institution within the European Higher Education Area (EHEA), namely, the following:

• Bachelor’s degree or its equivalent (comparable to the Spanish Titulo de Grado, Titulo de Licenciado or Titulo de Ingeniero Superior)

Also, as explained above, graduates may access the programme through educational systems outside the EHEA. The recognition of their previous qualifications is not required after the university verified that the studies completed by the student are equivalent to the corresponding Spanish official university degrees, and give authorisation to access postgraduate programmes in the issuing country. Access in this way does not imply, in any case, the official recognition of the candidate’s previous qualifications, or its recognition for any other purpose than that of accessing the master’s degree. 

To provide some guidance, a prioritised list of different student profiles to whom this master’s degree is geared is included below. This list is by no means exhaustive and mostly refers to “degree groups”. The Degree Committee will make a decision in each case:

• Graduates in any branch of Philology / Graduates with 240 credits in any degrees substituting bachelor’s degrees in Philology

• Graduates in Translation and Interpretation / Graduates with 240 credits in any degrees substituting bachelor’s degrees in Translation and Interpretation

• Humanities graduates / Graduates with 240 credits in any degrees substituting bachelor’s degrees in Humanities

• Graduates in Information Technology (Management, System) / Graduates with 240 credits in any degrees substituting bachelor’s degrees in any branch of Information Technology

• Graduates in any branch of Education (Pedagogy, Psychopedagogy) / Graduates with 240 credits in any degrees substituting bachelor’s degrees in any branch of Education

• Graduates in Psychology, Philosophy, Library and Information Science or any other degree / Graduates with 240 credits in any other degree programme

These current university degrees are equivalent to future EHEA bachelor’s degrees, including new comparable degrees for teaching purposes. Therefore, the degrees and qualifications that ensure direct access to the master’s degree should be compared with the catalogue or list of future university degrees. Access to the proposed master’s degree is governed by the provisions of Article 16 of Royal Decree 1393/2007. Therefore, two cases can be distinguished regarding students with foreign university degrees:

- Students holding foreign qualifications issued outside the framework of the EHEA may be admitted to the master’s degree without the official recognition of their degrees, after the UNED has verified that the qualification corresponds to an educational level equivalent to an official Spanish university degree and it enables the student to access university master’s degree courses in the issuing country. It should be noted that access in this way does not imply the official recognition of the candidate’s previous qualifications, or its recognition for any other purpose than that of accessing the Spanish master’s degree in question.

- Students holding qualifications issued within the framework of the EHEA may access the master’s degree after it has been verified that they are in possession of a qualification issued within the framework of the EHEA, enabling the student to access university master’s degrees in the issuing country.

The UNED, being a distance university, has students residing abroad, and provides them with fourteen support centres abroad (mainly in Europe, America and Africa). They would be among the main beneficiaries of completing the master’s degree in question in the virtual learning environment, as well as of the computerisation of the information and administrative process, including the dissemination of the annual list of master’s degrees at UNED through its web portal (with some information on each programme), the electronic service for administrative and academic queries about the course (the email addresses of the Degree Committee members, who may facilitate the dissemination of the existence of the master’s degree for advertising purposes and student recruitment), and the application for admission or pre-enrolment, which have to be done online through the web portal of the UNED:

http://portal.uned.es/portal/page?_pageid=93,574511&_dad=portal&_schema=PORTAL,

the validation of pre-enrolment and registration:

http://portal.uned.es/portal/page?_pageid=93,1450534&_dad=portal&_schema=PORTAL.