Accesos directos a las distintas zonas del curso

Ir a los contenidos

Ir a menú navegación principal

Ir a menú pie de página

EL INGLÉS COMO LENGUA INTERNACIONAL Y COMUNICACIÓN INTERCULTURAL

Curso 2019/2020/Subject's code24402480

EL INGLÉS COMO LENGUA INTERNACIONAL Y COMUNICACIÓN INTERCULTURAL

NAME SUBJECT EL INGLÉS COMO LENGUA INTERNACIONAL Y COMUNICACIÓN INTERCULTURAL
CODE 24402480
SESSION 2019/2020
DEGREE IN WHICH IT IS OFFERED MÁSTER UNIVERSITARIO EN LINGÜÍSTICA INGLESA APLICADA
TYPE CONTENIDOS
ECTS 5
HOURS 125.0
PERIOD SEMESTRE  2
OFFER LANGUAGES INGLÉS

PRESENTACIÓN Y CONTEXTUALIZACIÓN

"El inglés como lengua internacional y la comunicación intercultural” se presenta como una asignatura bisagra entre áreas de conocimiento orientadas, por una parte, hacia el estudio y aprendizaje lingüísticos y, por otra, hacia el estudio más directamente relacionado con la producción literaria. Por tanto se concibe esta asignatura como una herramienta interdisciplinar y a la vez complementaria a otras materias integradas en el Máster en Lingüística Inglesa Aplicada, tales como “Modelos fonológicos y sus aplicaciones” o “Análisis contrastivo y traducción”.

Se puede afrontar por cualquier persona con suficiente nivel lingüístico (se imparte totalmente en inglés) y académico para poder cursar una asignatura de posgrado.

“El inglés como lengua internacional…” proporciona al alumnado un repaso histórico de la evolución de la disciplina, así como una introducción al debate teórico en torno a cuestiones sobre los distintos modelos pedagógicos en la enseñanza del inglés en el ámbito internacional y su función en el contexto de la comunicación intercultural. Este último aspecto se abordará también desde ejemplos prácticos con textos literarios del género narrativo. Se opta por la producción literaria como vehículo idóneo para esta asignatura por diversos motivos. En primer lugar, al centrarse la literatura casi por antonomasia en el juego de las relaciones humanas, puede proporcionarnos una visión privilegiada sobre la dinámica intercultural – sus logros y fracasos, sus carencias y aciertos – en campos tan diversos como el racial, el de género, el religioso o el ideológico. Así se desprende de los textos seleccionados que incluyen la narrativa de Joseph Conrad y E. M. Forster, o los escritos de Langston Hughes y Cormac McCarthy. En segundo lugar, al verse obligado a leer estas obras en lengua inglesa, el alumnado no nativo estará afianzando competencias lingüísticas, por una parte y, por otra, poniendo en práctica de modo directo la comunicación intercultural ya que necesariamente se verá obligado a abordar los textos referidos las cuestiones de índole intercultural que en ellos se plantean desde una perspectiva crítica .

Las presiones y los cambios asociados a la globalización obligan a un replanteamiento en la forma de impartir las filologías extranjeras en general y la filología inglesa – o Estudios Ingleses según su nueva nomenclatura en el Grado Oficial – en particular. Se puede decir que el inglés es hoy por hoy la lengua más global, más internacional. La impartición del inglés ha evolucionado desde el modelo audiolingual según el cual la lengua se entiende como un conjunto de estructuras complejas gramaticales y fonológicas, a un modelo comunicativo más flexible y variado y en el que se concede cierto protagonismo al estudiante a la hora de intercambiar información.

La formación lingüística intercultural se basa en parte en el enfoque comunicativo que va más allá del mero intercambio de información. El lenguaje se concibe como herramienta principal mediante la cual construimos y articulamos nuestra identidad personal y social y que nos permite relacionarnos con el mundo. Esta evolución en la manera de entender la lengua, impulsada en parte desde los teóricos del lenguaje a lo largo del siglo veinte, obliga a un replanteamiento curricular que tenga en cuenta no sólo el intercambio de información sino que cuestione también los modelos de construcción cultural, social e identitaria. La educación intercultural es altamente transdisciplinar, tomando como referencia la antropología, la etnografía, las ciencias políticas y sociales, los estudios culturales y literarios…Le etnografía, por ejemplo, propone que el ser humano articula sus relaciones sociales sobre todo a través del lenguaje. Al observar y reflexionar sobre cómo las culturas ajenas a la nuestra – en nuestro caso, la anglosajona – manejan sus relaciones con los demás, nos convertimos nosotros mismos en lo que se viene a llamar “intercultural language and communication learners”.

En lo que se refiere a la impartición y el aprendizaje de la lengua inglesa dentro de un contexto global, el debate académico actual gira en torno a la conveniencia de adoptar el modelo de English as an International Language (EIL) o un modelo que transcienda cierta estandarización lingüística y que permita o priorice la inteligibilidad transcultural entre hablantes. Según el teórico Nicos Sifakis, este modelo se podría denominar English as an Intercultural Language (EIcL).

La asignatura de “English as an International Language…” permitirá al alumno valorar la viabilidad de éstos y otros modelos de aprendizaje del inglés desde una perspectiva internacional e intercultural. Como ya se ha señalado, se dará a conocer la evolución histórica de la materia, así como las distintas teorías que actualmente están determinando su desarrollo, proporcionando además una visión de las varias teorías y definiciones sobre la cultura desde una perspectiva interdisciplinar. También se repasarán las diversas interpretaciones que actualmente se manejan sobre lo que constituye la comunicación intercultural. Como ya se ha expuesto, el material que permitirá explorar el concepto de la comunicación intercultural será fundamentalmente el literario, sobre todo los textos producidos a lo largo del siglo veinte en los que las cuestiones interculturales ocupan un lugar central. El carácter literario de estos textos no impedirá – al contrario – que el alumno halle en ellos ejemplos prácticos de competencias (o incompetencias) interculturales; además se verá obligado a explorarlas a través del instrumento que en gran medida las determina: la lengua inglesa. El texto literario en esta asignatura se concibe por tanto como un medio privilegiado para adquirir concienciación intercultural, llevando a su vez a la adquisición de destrezas y actitudes en materia intercultural.

En lo que a la proyección profesional se refiere, esta asignatura se propone lo siguiente:

  • ampliar las competencias comunicativas necesarias para una actividad profesional asociada a cuestiones internacionales e interculturales (organismos internacionales, banca internacional, ONGs, periodismo, etc.);
  • proporcionar conocimientos y herramientas para que los profesores de lengua inglesa, ya sea de nivel secundaria, ya sea de nivel superior, enfoquen su docencia desde nuevas perspectivas y prácticas;
  • proporcionar desde una perspectiva crítica conocimientos y cuestiones que permitan a los egresados continuar sus estudios por la vía de la investigación.
-->