Accesos directos a las distintas zonas del curso

Ir a los contenidos

Ir a menú navegación principal

Ir a menú pie de página

ELABORACIÓN Y DIGITALIZACIÓN DE MATERIALES CLIL

Curso 2020/2021/Subject's code2440916-

ELABORACIÓN Y DIGITALIZACIÓN DE MATERIALES CLIL

BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA

ISBN(13): 9781443818575
Título: CLIL IN SPAIN: IMPLEMENTATION, RESULTS AND TEACHER TRAINING (2010)
Autor/es: Ruiz Zarobe ,Y. ; Lasagabaster, D. L. ;
Editorial: Cambridge Scholars Publishing
ISBN(13): 9783631569054
Título: DIVERSE CONTEXTS-CONVERGING GOALS: CLIL IN EUROPE
Autor/es: Wolff, D. ; Marsh, D. ;
Editorial: PETER LANG PUBLISHING

Además de los citados anteriormente, serían de interés para la realización de la asignatura los siguientes: 

Carroll, S. (2001). Input and Evidence: The Raw Material of Second Language Acquisition. Amsterdam: J. Benjamins.

Coyle, D. (2007). Content and language integrated learning: Towards a connected research agenda for CLIL pedagogies. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 10(5): 543-562.

Dalton-Puffer, C. (2007). Discourse in Content and Language Integrated Learning (CLIL) Classrooms (Language Learning & Language Teachning). Amsterdam: John Benjamins Pub Co.

Fernández-Sanjurjo, J., Fernández-Costales, A. y Arias Blanco, J.M. (2019). Analysing students’ content-learning in science in CLIL vs. non-CLIL programmes: empirical evidence from Spain. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22(6), 661-674.

Lasagabaster, D. y Doiz, A. (2015). A Longitudinal Study on the Impact of CLIL on Affective Factors. Applied Linguistics 38(5), 688-712.

Marsh, D. (2010). CLIL: Content and Language Integrated Learning. Cambridge: Cambridge University Press.

Marsh, D. (2000). Using languages to learn and learning to use languages. En D. Marsh y G. Langé (Eds.). Jyväskylá, (Finland): University of Jyväskylä.

Marsh, D., Langé, G. (2010). Using languages to learn and learning to use languages - An introduction to content and Language Integrated Learning for parents and young people. Recuperado el 19 de octubre de 2019 en http://www.tieclil.org/html/products/ParentsGuide/ParentsGuide.htm

Navés, T. y Muñoz, C. (2000). Usar las lenguas para aprender y aprender a usar las lenguas extranjeras. Una introducción a AICLE para madres, padres y jóvenes. En D. Marsh y G.  Langé (Eds.), Using Languages to Learn and Learning to Use Languages. Jyväskylá, (Finland): University of Jyväskylä, 1-16. 

Pérez Torres, I. (2010). Webquests y webtasks, en el aprendizaje de una segunda lengua. En Cuadernos de pedagogía 401, 57-59.

Pérez Torres, I. (2009). Apuntes sobre los principios y características de la metodología AICLE, en V. Pavón, J. Ávila (Eds.), Aplicaciones didácticas para la enseñanza integrada de lengua y contenidos. Sevilla: Consejería de Educación de la Junta de Andalucía-Universidad de Córdoba, 171-180.

Pérez Torres, I. (2007). Webquest: a collaborative strategy to teach content and language on the Web. Disponible en: https://sites.google.com/site/vsportal2007/isabelperez

Pérez Torres, I. (2006). Diseño de Webquests para la Enseñanza/Aprendizaje del Inglés como Lengua Extranjera: Aplicaciones en la Adquisición de Vocabulario y la Destreza Lectora. Granada: Universidad de Granada.

Pérez Torres, I. y Pérez Gutierrez, M. (2005). Audio visual resources and technology. En N. McLaren, D. Madrid y A. Bueno (Eds.), TEFL in Secondary Education. Granada: Universidad de Granada,

Short, D.J., Crandal, J.A. y Christian, D. (1989). How To Integrate Language and Content Instruction: A Training Manual. Los Ángeles, CA: Center for Language Education and Research, UCLA. Eric Document Reproduction Service No. ED305824.