Universidad Nacional de Educación a Distancia » LAUNIVERSIDAD » Facultades y Escuelas » Facultad de Filología » Personal Docente » Julia Butiña Jiménez » Publicaciones

Publicaciones

 

- Literatura

 

3.1. La Edad Media catalana

 

Traducciones:

-Lo somni. El sueño de Bernat Metge, edición bilingüe, introducción y notas, Centro de Lingüística Aplicada Atenea, 2007.

-El libro de los hechos. Crónica del rey Jaime I, introducción y notas, “Biblioteca Universal Gredos” 13,  2003.

-El sueño de Metge y el “Curial e Güelfa” (2004), el Libro de los animales (2005) en www.ivitra.ua.es

 

Selección de artículos:

-“Lo somni”, en la línea del ensayo moderno, “Transfer” 5/1 (2010), coord. Assumpta Camps, pp. 41-61

http://161.116.34.142/transfer/index.php?option=com_content&task=view&id=140&Itemid=103&lang=es

-El nou concepte de creuada al segle XV a través de la novel·la catalana “Curial e Güelfa” (encara sobre el primer humanisme), “Mirabilia” 10. Revista Eletrônica de História Antiga e Medieval Journal of Ancient and Medieval History, A Idade Media e as Cruzadas, coord. per Almudena Blasco Vallés i Ricardo Da Costa (2010), pp. 235-257 <www.mirabilia.com>.

- L'humanisme a la Corona d'Aragó, Congrés Internacional “Ausiàs March, 550 aniversari 1400-1459”, Institución Alfons el Magnànim de la Diputación de Valencia. Actes del Congrés sobre Ausiàs March (València 2009), Valencia 2010, pp. 43-64.

-Les noves aristocràcia i noblesa a les acaballes de l’Edat Mitjana a través del “Curial e Güelfa”, en Aristocracia e nobreza no mundo antigo e medieval, “Mirabilia” 9 Revista Eletrônica de História Antiga e Medieval Journal of Ancient and Medieval History, vol. coord. por Ricardo da Costa y Julia Butiñá <www.revistamirabilia.com>,  pp. 292-313 .

-Petrarca en las letras catalanas del siglo XIV, en “Revista de Poética Medieval” 18, coord. por Roxana Recio, (2007), pp. 87-111.

-Sobre els orígens de la novel·la, “Revista de Lenguas y Literaturas Catalana, Gallega y Vasca” 10 (2005), pp. 25-42.

-Algunos comentarios sobre la traducción de la crónica del Conquistador o “Libro de los hechos” del rey Don Jaime, en Ética y política de la traducción en la época contemporánea “Transversal” I, coord. A. Camps, 2004, pp. 267- 293.

-Sobre el prólogo de Ferrer Sayol al "De re rustica" de Paladio, "Epos", XII (1996),  pp. 207-228.

-El paso de "Fortuna" por la Península durante la Baja Edad Media, "Medievalismo. Boletín de la Sociedad Española de Estudios Medievales" 3 (1993), pp. 209-229.

 

Principales publicaciones de simposios y congresos (en las Actas respectivas):

-La proyección de Boccaccio en las letras catalanas de la Edad Media, en  “La recepción de Boccaccio en España”, UCM 2000.

-Barcelona, Nápoles y Valencia: tres momentos del Humanismo en la Corona de Aragón, en “La ciudad como espacio plural: historia y poética de lo urbano”, UCM 2000.

-Un llibre català, un gentil italià i la cultura europea, en “Napoli, Napoli, Paesi Catalani, Europa. Momenti di cultura catalana in un millennio. Arte, letteratura, lingua  e storia”, Nápoles 2000.

-Ciceró i Ovidi a “Lo somni”, en Jornada Medieval sobre Bernat Metge, París 1999.

-Sobre la font d'una font del "Tirant lo Blanch" i la modernitat de la novel.la, en “Creativitat ara: "Tirant lo Blanc". Temes i problemes de recepció i traducció literàries”, Alicante 1998.

-Curial e Güelfa”, novela humanista del siglo XV, en Congreso Internacional sobre Humanismo y Renacimiento, León 1996.

-La influencia de Metge sobre Martorell: la sombra de” Lo Somni” sobre el “Tirant  lo Blanc”, en AHLM, Alcalá de Henares 1996.

-El diálogo de Bernat Metge con Ramon Llull. Dos nuevas fuentes tras 'Lo Somni', en AHLM, Granada 1995.

-Actitudes culturales ante el encuentro lingüístico en el "Tirant lo Blanc" y en el "Curial e Güelfa", en Symposium "Oriente y Occidente: testimonios de situaciones de convivencia de lenguas", RABLB 1992.

-Alain Chartier i el "Curial": o som davant un antagonisme ideològic?, en AILLC, Elche 1991.

 

3.1.1.      Ramón Llull

Libros:

-Detrás de los orígenes del Humanismo: Ramón Llull, Madrid 2006. (Puede consultarse en www.uned.es/453196).

 

- Artículos, capítulos de libros:

-Al voltant del concepte de l’home en el “Libre de meravelles”. (Rere la projecció   de Llull), en Homenatge a Albert Hauf, I, en prensa.

-El marc del “Libre de contemplació” i Boccaccio, “Revista de Lenguas y Literaturas Catalana, Gallega y Vasca” 14 (2009a), pp. 233-252.

-De la recepció de Llull a Alemanya.  (El “Liber de Ciuitate mundi” front al “De pace fidei” de Nicolau de Cusa), “Lluc” 867,  coord. Rosa Planas (2009b), pp. 33-36.

-L’home que plora quan riu. (L’home que riu), dins Tot lliga. Petit homenatge a un gran mestre: Albert Hauf, coords. J.E. Rubio y J.A. Ysern, ed. Denes, Valencia 2008, pp. 79-89.

-¿Una muestra de la unidad de pensamiento en un humanista del siglo XIV?, “Studia Philologica Valentina” 10 (2007), pp. 65-94.

-Sobre Blaquerna/Blanquerna/Blaquerena, el protagonista de l’obra de Llull, en Miscel·lània Carbonell 4, “Randa” 58 (2007), pp. 23-37.

-L’Art lul·liana és..., “Boletín de la Real Academia de Buenas Letras” 50 (2006), pp. 197-229.

-Sobre el escandaloso Llibre de les bèsties de Ramón Llull y su audiencia, en Homenaje a José Luis Martín, “Espacio, Tiempo y Forma” 17,  2005, pp. 77-92.

-El diálogo en Llull y en Metge, “Estudios Hispánicos” 12, Miscelánea de Literatura española y comparada. Homenaje a Roberto Mansberger Amorós, Wroclaw 2005, pp. 107-120.

-"Llibre del gentil e los tres savis. Llibre de meravelles, Llibre de Santa Maria”: pròlegs i epílegs de Ramon Llull, en Lectures de literatura catalana a Madrid. Quinze lliçons del seminari al Centre Cultural Blanquerna (1997-2002), Generalitat de Catalunya 2003, pp. 149-172.

-“Unes notes sobre  Metge, Llull i Juvenal”, en Homenatge a Miquel Batllori, 4, Randa, 51, 2003, pp. 7-29.

- “Si Lucia fos Lulio", en Estudis de Llengua i Literatura en honor de Joan Veny, II, 1998, pp. 51-68.

-Reflexiones sobre la fuente arábiga del Llibre del gentil luliano”, en Memoria-Homenaje a Pedro Peira Soberón, Revista de Filología Románica 14/II, 1997, pp. 45-61.

-El cor del Llibre de meravelles lul·lià”, en Revista de Filología Románica 13, 1996, pp. 89-103.

               -“No busquem Llull entre els savis”, Revista de l'Alguer 6, 1995, pp. 215-228.

-“Acerca del lulismo castellano”, A Distancia (UNED, 1995), pp. 51-54.

               -"Jo començ allà on deig, car Job no fou jueu ans fou ben gentil", en Miscel·lània Germà Colón IV, 1995, pp. 37-54.

-Metge, un bon lul·lista i admirador de Sant Agustí”, Revista de  Filología Románica 11-12, 1994, 149-170.

-“Una volta per les obres de Metge de la mà de Fortuna i de Prudència”, en Miscel.lània Jordi Carbonell V, 1993,  pp. 45-70.

 

 

3.1.2. El humanismo catalán

Libros:

- L'humanisme a la Corona d'Aragó  (en el context hispànic i europeu), eds. Júlia Butinyà i Antonio Cortijo. Autors de capítols: José Ramón Areces, Dominique de Courcelles, Antoni Ferrando, Ángel Gómez Moreno, Sònia Gros, Vicent Lledó, Vicent Martines, Roxana Recio. Scripta Humanistica Publishing International, Potomac (Maryland, EEUU), 2011.

 

- Artículos, capítulos de libros:

-Construir l’humanisme reconstruint la cultura i les fonts del “Curial”, II Encontre Internacional “Curial e Güelfa”, Universitat d’Alacant. La Nucia (2008),

en prensa, ed. Castalia.

-Humanisme i Traducció. L’Humanisme traduït. (Traduir un bon traductor: “Lo somni” de Metge), II Curs Internacional de Clàssics Valencians (Clàssics valencians poliglotes), Universitat d’Alacant. La Nucia (2006).

-Més reflexions sobre els fils de l’Humanisme, des de “Lo somni”de Bernat Metge, en “Revista internacional d’humanitats” 18 (Studia Antiquitatis et Medii Aevi. Homenaje al Prof. Pere Villalba i Varneda, ofrecido por sus amigos, colegas y discípulos). 2009, pp-13-20.

<http://www.hottopos.com/rih18/index.htm>

-Ramon Llull en el primer humanisme, en El humanismo catalán, “ehumanista” 13 <http://www.ehumanista.ucsb.edu/volumes/volume_13/index.shtml>, 2009, pp. 78-95; vol. coord. por Júlia Butinyà y Antonio Cortijo. (Recoge la conferencia pronunciada en el ciclo Ramon Llull. Història, pensament i llegenda, coord. Jordi Gayà, CaixaFòrum, Palma de Mallorca, octubre 2008).

-Breu introducció (trilingüe, castellà, català i anglès), en colaboración con Antonio Cortijo, en El humanismo catalán, “ehumanista” 13 (2009), pp. xxxii–liii.

-El Humanismo catalán en el contexto hispánico, en El Humanismo hispano, coord. por Sol M. Prendes, eds. Antonio Cortijo y Teresa Jiménez Calvente,  “La Corónica”, 37/1 (2008), pp. 27-71.

-El humanismo catalán, eHumanista 7:

<http://www.ehumanista.ucsb.edu>, 2006, pp. 28-36.

- Sobre el Humanismo catalán y las periodizaciones, en Del Humanismo. “Revista de Lenguas y Literaturas Catalana, Gallega y Vasca” 9 (2004), pp. 251-278.

- Dues esmenes al "De remediis" i dues adhesions al "Somnium Scipionis" en el prehumanisme català, "Revista de L'Alguer" 5 (1994), pp. 195-208.

3.1.3.Bernat Metge

Libros:

- En los orígenes del Humanismo: Bernat Metge, Madrid 2002, pp. 191-219. (Puede consultarse en www.uned.es/453196).

-  Del Griselda català al castellà, RABLB 2002. (Puede consultarse en www.uned.es/453196).

- Artículos, capítulos de libros:

-Quant és a present, d’açò no cur molt”. (Tècniques humanístiques de “Lo somni” I), en “Caplletra”, en prensa.

-“què veets en la difinició de la ànima racional que no pogués ésser dit de les

ànimes dels bruts”. (Tècniques humanístiques de “Lo somni” II, en  “ehumanista” 18, en prensa.

-Bernat Metge, dins Panorama crític de la literatura catalana. Edat Mitjana I, coord. Albert Hauf, ed. Vicens Vives, pp. 311-353.

- “Lo somni”, en la línea del ensayo moderno, en “Transfer”, coord. por Assumpta Camps, Universidad de Barcelona (2010), pp. 41-61.

http://161.116.34.142/transfer/index.php?option=com_content&task=view&id=140&Itemid=103&lang=es 

-Bernat Metge: “Lo somni”: un “Somnium Scipionis” redivivo y un “Civitate Dei” laico, “Revista de Filología Románica” 25  (2008), pp. 95-106.

-Técnica y arte del retrato y del autorretrato en Bernat Metge, “Revista de Lenguas y Literaturas Catalana, Gallega y Vasca” 12 (2007), pp. 27-44.

-Metge, buen traductor de Séneca, en Sobre la Traducción, en Traducción y Humanismo:  panorama de un desarrollo cultural, “Vertere”. Monográficos de la revista Herméneus, 9 (2007), Diputación Provincial de Soria, coord. Roxana Recio, 2007, pp. 47-62.

-El sueño en la Literatura Catalana medieval a través de los textos humanistas, dins Le rêve médiéval et ses métamorphoses (Bucarest 2006), Universidad de Bucarest 2007, eds. Mianda Cioba i Luminita Diaconu, pp. 205-224.

-Bernat Metge: el diálogo de “Lo somni” (2004), en el Portal d’Humanitats Liceus E-Excellence:  <www.liceus.com>

-La font més amagada i més externa de Lo somni: un altre somni, “Estudis Romànics” 25 (2003), pp. 239-251. (Revista virtualizada).

-“Bernat Metge, defensor de la dona i l’ideal de la pau”, Revista de Filología Románica 20 (2003), pp. 25-40.

-Una nova font de “Lo somni” de Bernat Metge: Horaci, en Memòria, escriptura, història, Professor Joaquim Molas, “Homenatges”, vol. I, Universitat de Barcelona 2003, pp. 215-234.

-Al voltant del final del llibre I de “Lo somni” de Bernat Metge i la qüestió de l’ànima dels animals, Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona 48 (2002), pp. 271-288.

-Al voltant dels conceptes de la gentilitat i el profetisme a “Lo somni” de Bernat Metge i la font del “Secretum”, “Llengua i Literatura. Revista anual de la Societat Catalana de Llengua i Literatura” 12 (2001), pp. 47-75.

-Més fonts de “Lo somni”, “Revista de Lenguas y Literaturas Catalana, Gallega y Vasca” 7, UNED (2001), pp. 48-62.

-Las ideas del “De Trinitate” agustiniano tras un reconocido “epicúreo”: Bernat Metge, en Literatura y cristiandad,  Homenaje al profesor Jesús Montoya, Universidad de Granada 2001, pp. 35-52.

-Al voltant de les obres més curtes de Metge,  en Miscel.lània Giuseppe  Tavani,  II, 2001, pp. 17-43.

-Un altre Metge, si us plau. (Al voltant de la dissortada mort del rei Joan I a Foixà, a propòsit d’un parell de noves fonts de “Lo somni”), “Annals de l’Institut d’Estudis Gironins” 41 (2000), pp. 27-50.

-600 anys de “Lo somni”, el primer diàleg humanístic de la Península, “Revista de Filología Románica” 17 (2000), pp. 295-317.

-“Jo començ allà on deig, car Job no fou jueu ans fou ben gentil”, en Miscel.lània Germà Colón IV, 1995, pp. 37-54.

-Metge, un bon lul.lista i admirador de Sant Agustí, “Revista de Filología Románica” 11-12 (1994-95), pp. 149-170.

-Cicerón, Ovidio, Agustín y Petrarca tras “Lo Somni” de Bernat Metge, “Epos” 10 (1994), pp. 173-201.

-Bernat Metge y su terrorífica amante. (Una relectura de “Lo Somni”), “Antipodas. Journal of Hispanic Studies” 5 (1993), pp. 129-141.

-Una volta per les obres de Metge de la mà de Fortuna i de Prudència, en Miscel.lània Jordi Carbonell, V, 1993, pp. 45-70.

-De Metge a Petrarca pasando por Boccaccio, “Epos” 9 (1993), pp. 217-231.

-Un nou nom per al vell del “Llibre de Fortuna e Prudència”, BRABLB 42 (1989-90), pp. 221-226.

3.1.4.“Curial e Güelfa”

Libros:

-Tras los orígenes del Humanismo: El “Curial e Güelfa”, Madrid, [20013]. Puede consultarse en www.uned.es/453196, o en

 http://www.uned.es/031282/web_despensa/despensa_julia.htm

 

-Artículos, capítulos de libros:

-El “Curial”, ruta i literatura: el mirall d’Europa, IX Congrés AISC Università di Venezia, Ca' Foscari (2008), La Catalogna in Europa, l’Europa in Catalogna. Transiti, passaggi, traduzioni. Publicado en

<http://www.filmod.unina.it/aisc/attive/Butinya.pdf>

-“Lo çucre de la saliva que dels labis de Johan en los seus era romasa”, en Olores y sabores en el mundo medieval, taula rodona del congrés Viaje al mundo de los sentidos en la literatura y en las artes, Universidad Complutense 2006.  Actas: Los sentidos y sus escrituras. “Revista de Filología Románica” (2007/5), pp. 55-68.

-La primera novela caballeresca: el “Curial e Güelfa” (2004), en el Portal d’Humanitats Liceus E-Excellence:  <www.liceus.com>

-“Curial e Güelfa": El pas a la novel.la moderna, dins Lectures de literatura catalana a Madrid. Quinze lliçons del seminari al Centre Cultural Blanquerna (1997-2002), Generalitat de Catalunya, Barcelona 2003, pp. 79-104.

-El "Decamerón" tras el "Curial e Güelfa", "Estudios Humanísticos. Filología" 19 (1997), Universidad de León, pp. 11-31.

-La "Comedieta de Ponça" y el "Curial e Güelfa" frente a frente, "Revista de Filología Española" LXXIII, Madrid 1993, pp. 295-311.

-Sobre la tècnica arquitectònica del "Curial e Güelfa" i el principat d'Orange, "Revista de L'Alguer" 4 (1993), pp. 217-230.

-Si Curial fos Alfons IV, "Revista de Literatura Medieval" 4 (1992), pp. 57-77.

-Juan de Mena i el "Curial": som davant un antagonisme polític?, en Miscel.lània Joan Fuster 5, Abadia de Montserrat 1992, pp. 95-100.

-De les fonts del "Curial e Güelfa" i del posat blasmador del seu autor, "Revista de Filología Románica" 9 (1992), pp. 181-189.

-contra veritat scriure, no.m par sie loor, "Catalan Review" V/2 (1991), pp. 47-54.

-El nom de Guillalmes del Chastell: una hàbil ironia o una desraonada incongruència?, "Revista de l'Alguer" 2 (1991), pp. 155-163.

-Tres comentaris sobre el "Curial e Güelfa", "Revista de Filología Románica" 8 (1991), pp. 251-265.

-Boccaccio y Dante en el "Curial y Güelfa", "Epos" 7 (1991), pp. 259-273.

-Sobre l'autoria del "Curial e Güelfa", "Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona" 41 (1987-1988), pp. 63-119.

 

3.1.5.“Tirant lo Blanch”

Artículos, capítulos de libros:

-Una nova font del “Tirant lo Blanc”?, “Tirant. Butlletí informatiu i bibliogràfic de literatura de cavalleries” 14. <http://parnaseo.uv.es/tirant.htm>, en espera de publicació.

-Sobre la font d'una font del "Tirant lo Blanch" i la modernitat de la novel·la,  simposi Creativitat ara: "Tirant lo Blanc". Temes i problemes de recepció i traducció literàries, l’Alfàs del Pi 1998, "Caplletra" 23 (1998), pp. 57-74.

-La influencia de Metge sobre Martorell: la sombra de” Lo somni” sobre el “Tirant  lo Blanc”, Actas del VI congreso AHLM, Alcalá de Henares 1996 (1997), pp. 381-391.

-Convivencia de lenguas en "Curial e Güelfa" y "Tirant lo Blanch", "Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona" 43 (1993), pp. 333-346.

-En torno a una posible intencionalidad política en el "Tirant lo Blanc" y en la "Història de Jacob Xalabín", "Epos" 8 (1992), pp. 473-484.

-Una nova font del "Tirant lo Blanc", "Revista de Filologia Románica" 7 (1990), pp. 191-196.