Logo de la UNED

Madrid, 22 de febrero de 2021




La UNED, en colaboración con la Embajada de Italia, celebra esta semana su XII Seminario Internacional de Investigación de Estudios Filológicos

El 24, 25 y 26 de febrero se celebra online este Seminario internacional que organiza cada año el Programa de Doctorado en Filología, Estudios Lingüísticos y Literarios de la Escuela Internacional de Doctorado. Es una actividad específica obligatoria para los estudiantes de fases intermedia y avanzada del Programa. Este año habrá tres conferencias de profesores de referencia en este campo, Julio Neira, Mirella Marotta y Piergiorgio Trevisan, un taller y una sesión de presentaciones de tesis de doctores egresados de la UNED.


Los estudiantes de fase inicial de formación del Doctorado, de primera matrícula en el curso 2020-21, tienen la oportunidad de asistir al seminario y adquirir competencias y destrezas específicas, además de técnicas y métodos básicos de investigación a través de las aportaciones de los expertos invitados. Tendrán así la posibilidad de escuchar a los compañeros de años sucesivos, así como de asistir a la sesión de presentaciones de tesis de doctores egresados UNED y aprender de sus intervenciones.

La Embajada de Italia en España patrocina este Seminario desde 2017, año desde el que está al frente el profesor Salvatore Bartolotta quién, junto con el exembajador, , y el consejero de Cooperación Cultural y Científica, Luis Cavalieri, han mantenido esta colaboración a lo largo de los años. En 2020, tomó posesión el nuevo embajador, Riccardo Guariglia, que ha continuado apoyando con entusiasmo esta colaboración. El profesor Bartolotta considera que “la presencia institucional de una entidad tan importante es enriquecedora y proyecta nuestro Programa en su dimensión internacional”.

Esta colaboración tiene como objetivo común poner en valor y difundir la lengua, la cultura y la literatura españolas e italianas en ambos países. Y como finalidad, la creación de nuevas redes internacionales de cooperación científica técnica y de innovación, que, organizados por la Escuela Internacional de Doctorado de la UNED (EIDUNED), sean posibles semilleros de proyectos internacionales, particularmente europeos.

UNED

Testimonio de esta colaboración es también el XVI Congreso Internacional “Escritoras italianas inéditas en la Querella de las mujeres: traducciones en otros idiomas, perspectivas y balances”, que se realizó en el marco de los Congresos Internacionales UNED financiados por el Vicerrectorado de Investigación, Transferencia del Conocimiento y Divulgación Científica.

Este Seminario contará con la presencia del rector de la UNED, Ricardo Mairal Usón; el embajador de Italia en España, Riccardo Guariglia; la vicerrectora de Investigación Transferencia del Conocimiento y Divulgación Científica y vicerrectora primera de la UNED, Rosa María Martín Aranda; la directora de la Escuela Internacional de Doctorado de la UNED, Cristina González Gaya; el decano de la Facultad de Filología de la UNED, Manuel Rubén Chacón Beltrán; el director del Seminario y coordinador del Programa de Doctorado en Filología de la Escuela Internacional de Doctorado de la UNED, Salvatore Bartolotta; el codirector del Seminario y secretario académico del Programa de doctorado en Filología de la Escuela Internacional de Doctorado de la UNED, Juan María Garrido Almiñana.


El Seminario podrá seguirse a través del Canal UNED Directo en este enlace


Entrevista al profesor Salvatore Bartolotta, director del Seminario y coordinador del Programa de Doctorado en Filología de la Escuela Internacional de Doctorado de la UNED.

UNED


Como fruto de la colaboración con la Embajada de Italia, recientemente, la UNED ha protagonizado en Italia el XVI Congreso Internacional "Escritoras italianas inéditas en la Querella de las mujeres: traducciones en otros idiomas, perspectivas y balances" estrechamente vinculado con el X Congreso Internacional "Ausencias: Escritoras en los márgenes de la cultura" que se celebró en Madrid en 2013. ¿Se cierra un ciclo?.

Este congreso cierra el Proyecto I+D AUSENCIAS y representa la ocasión de evaluar y difundir los resultados de las diferentes investigaciones, plantear nuevas posibilidades de proyectos y colaboraciones entre diferentes universidades e investigadores, y finalmente crear redes internacionales de cooperación científico-técnica y de innovación. Uno de los objetivos específicos que se propone es reflexionar sobre textos de autores y autoras del pasado y utilizarlos como herramientas para profundizar en temas relacionados con la igualdad cultural entre hombres y mujeres, y sobre cuestiones como la violencia en todas sus variantes, las nuevas masculinidades,... Contemporáneamente, se quieren dar a conocer traducciones al castellano o a otras lenguas europeas del espacio lingüístico común, de autoras italianas e incentivar nuevas traducciones.


Durante el último año, la Editorial UNED ha publicado tres extensos volúmenes, de más de cuatrocientas páginas cada uno. Cuentan con contribuciones tanto en castellano e italiano como en francés e inglés, un comité internacional de alto nivel y revisión por pares. ¿La aportación de las escritoras tanto del pasado como del presente a la Querella de las mujeres es lo suficientemente estudiada y valorada?

Las escritoras a lo largo de los siglos han hecho valiosas aportaciones a la estética y a la historia de las ideas en diferentes lenguas y culturas, pero sus obras y sus ideas son desconocidas a causa de la ausencia de traducciones, estudios críticos y/o ediciones modernas de sus obras. En particular, la aportación de las escritoras del pasado a la Querella de las mujeres es prácticamente desconocida, no ha sido lo suficientemente estudiada ni valorada. Estas tres publicaciones realizadas a cuatro manos con la investigadora Mercedes Tormo-Ortiz, se enmarcan dentro de la colección Mujeres, Artistas y Escritoras en la Querelle des Femmes. Constituyen una gran ocasión para difundir el resultado de diferentes investigaciones, que sean fuente de nuevas posibilidades de proyectos, que profundicen y divulguen los estudios de género, y el estudio de la mujer desde el punto de vista de su actuación y participación en la vida pública con el fin último de cambiar nuestra sociedad y el modo en que las mujeres son vistas y representadas.


Tanto el XVI Congreso Internacional Escritoras italianas inéditas en la Querella de las mujeres: traducciones en otros idiomas, perspectivas y balances, como los tres volúmenes de la colección titulada Mujeres, Artistas y Escritoras en la Querelle des Femmes, ¿se alinean con alguno de los diecisiete Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) de la Agenda 2030 sobre Desarrollo Sostenible?

Estas ediciones y el Congreso Internacional UNED quieren proponer un acercamiento diferente al estudio de la Literatura Italiana que permita profundizar temas de literatura y traducción, relacionados con el género, como la rescritura del canon, la recuperación de autoras olvidadas, la interpretación y análisis de los textos. La publicación de estos resultados en una editorial de impacto como la de la UNED permitirá su difusión y su visibilidad entre el profesorado y el alumnado de diferentes universidades españolas y extranjeras. Contemporáneamente, se quiere crear un material didáctico en varios idiomas que pueda permitir al profesorado proponer nuevas temáticas de estudio e investigación, relacionadas con escritoras y escritores filóginos durante su actividad docente. Finalmente, contestando a su pregunta puedo decir que se insertan perfectamente en la línea de los diecisiete Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) de la Agenda 2030 sobre Desarrollo Sostenible. Específicamente apuestan por una educación de calidad (Objetivo 4) basada en la igualdad de género (Objetivo 5) que pueda permitir una reducción de las desigualdades (Objetivo 10) culturales y sociales y que tenga como objetivos paz, justicia e instituciones sólidas (Objetivo 16). Para poder alcanzar estos resultados se incentivarán alianzas entre diferentes instituciones universitarias y la sociedad civil (Objetivo 17).


Entre el congreso y los volúmenes aparecen consignadas casi un centenar de mujeres y personajes literarios analizados colectivamente de voces poderosas, aunque ausentes. Le reto a que, entre todas ellas, elija sus autoras o personajes femeninos preferidos y las comparta con nosotras y nosotros.

Me pone en un compromiso. Sin desmerecer a nadie, yo escogería, teniendo en cuenta la suerte de haber sido acogidos en la tierra de uno de los escritores más significativo del siglo XX, Leonardo Sciascia, a “Le Siciliane”. Por principio, cualquier tipo de feminismo actúa contra el crimen organizado; por lo tanto, se declara en guerra contra la corrupción y la desigualdad social. Desde esta premisa, la escritora y ensayista Belén Hernández González, murciana de nacimiento y siciliana de adopción, reflexiona sobre el papel de la mujer en la lucha contra la mafia, a partir de una breve descripción de la valiente tarea emprendida en los años ochenta por el escritor Giuseppe Fava al frente del periódico "I Siciliani", junto a un grupo de jóvenes periodistas de Catania del cual formaron parte destacadas figuras femeninas comprometidas en la derrota de las asociaciones criminales en Italia. Después del asesinato de Fava (1984), pocos saben que Graziella Proto, Rita Borsellino y otras periodistas -unidas a Riccardo Orioles y Lillo Venezia- continuaron luchando por la legalidad a través de la asociación Casablanca, con iniciativas editoriales como la revista Le Siciliane, todavía viva. Estas mujeres aún no se han rendido, a pesar de que la justicia italiana embargara su casa como recompensa por el duro compromiso con la sociedad.


UNED



UNED_ODS






Comunicación UNED